I’ve gotten a good response to my Song Requests page. (Perhaps, too good?) It seems like for every request I fulfill, I get five more. Okay, that’s an exaggeration, but nonetheless, I do feel overwhelmed at times. I decided to temporarily disable the comments while I try to catch up. The keyword there is try. I’m not taking a break, just a little breather. I apologize for the requests that I haven’t satisfied. Most of them are coming and I will let you know if I decide not to sub your request. Also, some of the requests are pending due to the fact that I don’t have the MV. If I can’t get them, I’ll just translate the song and post it up. Yeah?
I’ve been receiving requests to post up the translations as well. I haven’t done it just because it’s extra work. I’ll start doing so on future posts, and do my best to update the older posts. I’m pretty sure I’ll get tired of this monotonous task by the 30th post or so. Just email me for the particular song you want if I haven’t updated it yet.
I’m also going to add an audio player to each song. That way, you can listen to the song without having to to load/watch the video.
The holidays are nearing, so life is about to get busy.
So please, hold your requests for now and continue to rate/comment/subscribe. Thank you for supporting me. Have a wonderful rest of the weekend.
Jun keun raem wap waem yoo bon plai fah
Tonight, the moon’s glow\Nwanes upon the edge of the sky Kong laa aun raeng tor saeng waeng wao kreung duang
It’s probably exhausted, its light is a mere crescent Keun ngao mun sao mun seum nai suang
The lonely night feels sad and dull in its chest Jun piang kreung duang
The moon is only half full Klaai jun jao ror krai
As if it were waiting for someone
Jun keun raem wap waem mee piang kreung bai
Tonight, the moon’s glow wanes to only halfway Kong dung gap jai chun tee mee piang kreung duang
It’s the same as my heart, which is only half full Koi ruk tee ja dterm dtem nai suang
I keep waiting for a love to fulfill what’s inside my chest Oh jai kreung duang fao ror mah nern naan
Oh my half-full heart has been waiting for so long
*Jun urie jun tee loy dayn fah
Moon, dear moon, floating throughout the sky Ja mee num dtah lung mah meun chun bahng mai
Will your tears flow out like mine? Kwarm ruk mun chang hahng glai saen glai
Love is so far away indeed Mai roo wun nai hua jai teung ja dtem duang
I don’t know when my heart will be full Kong mee wun tee jun jao ja dtem bai
There will probably be a time when the moon will be whole Dtae waa hua jai chun ja mee mai wun nun
But will my heart have such a day? Reu ruk chun ja pen piang kwarm fun
Or can love only be a dream for me? Mai mee wun nun
Such a day does not exist, Wun tee jai dtem duang
A day when my heart will be full
Repeat *
Reu ruk chun ja pen piang kwarm fun
Or can love only be a dream for me? Mai mee wun nun
Such a day does not exist, Wun tee jai dtem duang
A day when my heart will be full
Oh love, oh love
I used to watch people being in love
I could only look at them
I keep observing, but I don’t understand
There’s no clear reason
What are the pros and cons?
This is what I observed
Love brings happiness in that way
Love brings pain in this way, and then what?
*What defines true love?
Is it the inside of our guts?
Or the nice pants we wear?
Is it our last names?
The make and model of our cars?
Is it because of wealth and having money to spend?
With true love, how is one suppsed to act?
Walk around in the mall together?
Be affectionate with each other
And not be mindful of other’s eyes
Since I don’t understand it
I’d rather not love anyone…
Since you’re interested,
Will you persuade me to try and love you?
I only ask that you answer what true love is
If you have a clear reason
To why we should love each other
If your answer sounds appealing
Then I’d like to know too
Then I’d like to try out love for once…
Open my eyes and wake up to loneliness
So many times I’ve had to comply to this
Having never used the one heart that I have
All I can do is wait for someone
I only wish to find love for once
Close my eyes shut with this pain
So many people have walked in and out of my life
Just one more time and it might just kill me
If I must start over with someone
I’d like to find my last love
*The calender count the spanning years,
Of each minute that passes by
How much longer must I embrace solitude?
With every morning, I’m still waiting
While every night gets more discouraging
That one person (That one person)
Where are you?
Has my heart not found you yet?
Or is it that you don’t exist?
Look into my eyes
Do you recall the person that turned to you?
I’ve shed enough tears
Or is Heaven intentionally ridiculing me to be lonely?
Only letting me meet with anguish
Or is it that you truly don’t exist?
Among the millions of people around
All I need is one person
One person with the same heart as mine
There will be a day, right?
When I’ll get to meet you
You complain that you’re really embarrassed
To be walking with me
You like to compliment this and that person
Saying how they’re so much better than me
Before we started dating
What did you say?
You loved me for me, didn’t you?
Why have you forgotten that now?
*If I’m not good enough for you to love
Then why did you come love me?
**Changing me would be too hard
Wouldn’t it be easier to change girlfriends?
I suggest you go find a good person
Someone who will truly love you
And take care of you better than me
If she exists, I’d be happy for you to go love her instead
I just want you to think this over carefully
Can you love the same old me?
Or must I be like someone else?
In the past I yielded and endured so many changes for you
So have you ever taken any notice?
Please tell me
Repeat *, **
Repeat **
Whatever your expectations are,
This is all I can be
Say goodbye to me
If you see someone better, please hurry up and leave
Oh dear love, my heart’s calling out for you
Love showed up,
And everyone fought to seize it from one another
It may not be what my heart aspired,
But I yearned to possess your grim heart anyway,
As if hatred blinded me
Love makes people happy
Love also makes people cry
*Although I know that love is like a fire,
I’d walk into it just to obtain love
I’d fearlessly do whatever it takes
Anyone who isn’t in love wouldn’t know
If they weren’t in my position
I lack the power to resist love
If anyone has ever loved, they’d know
Love is the ultimate desire
If we were to miss our chance in this lifetime,
The love in my heart would come to an end…
Oh dear love, my heart’s enamored
I’ll love you no matter how inconsolable it gets
I’m prepared to commit any offense
As long as I acquire your heart one day
To be by your side would suffice…
Repeat *
Oh dear love, my heart’s enamored
I’ll love you no matter how inconsolable it gets
I’m prepared to commit any offense
As long as I acquire your heart one day
To be by your side would suffice…
I’m prepared to commit any offense
As long as I acquire your heart one day
To be by your side would suffice…
Priep chun pen nok
I’m like a bird Priep tur pen fah
You’re like the sky Chun bin tao rao,
No matter how much I fly, Tae tur mai teung suk tee
I can’t even reach the tip of you Nuey laa aun raeng
Tired and fatigued Mot laaw wun nee
I’ve used up all my energy Sing tee koo kuan gaw kae ging mai
I’m only well-matched for a twig
*Tee krai wah nok bin yoo bon fah
People say that birds fly in the sky Tae mun hah fah mai jur suk tee
But they search for the sky to no avail Tee mong hen tur wah yoo kae nee
I can see that you’re just right there Tae glai luer dee chun uem mai teung
But you’re so far out of my reach
Muer tur pen tur, tee soong yahng nun
When you are you, so high up like this Teung tur ruk chun, gaw took geet gan yoo dee
Even if you love me, there are still obstacles Kwai kwah tao rai
No matter how much I try to grab you Mai teung suk tee
I can’t reach you at all Sing tee koo kuan gaw keu puad jai
What I deserve is a broken heart
Repeat * twice
Tee krai wah nok bin yoo bon fah
People say that birds fly in the sky Tee jing laaw pai mai teung suk tee
But the truth is, they never reach it Tee mong hen tur wah yoo kae nee
I can see that you’re just right there Tae glai luer dee chun uem mai teung
But you’re so far out of my reach
Yahk dtor wah fah din tee hai rao pope jur
I blame Heaven and earth for allowing us to meet, Dtae mai yom jap rao koo gan
But denying our union Fah din jong jai glayng rao tur wah reu plao
Would you say they’re torturing us on purpose? Tummai na tong haam ruk gan
Why is our love forbidden? Kwarm mor som na reu tee yeun yao
Is it because we’re ill-suited to last? Teung nai jai mun kaang,
Although my heart opposes this, Soot tai, dtong yom jum non
In the end, I must surrender
*Gon tanon kong rao yaek gan
Before our paths diverge Gon kwarm fun kong rao sin long
Before our dreams come to an end Kae yahk pope gap tur suk hon,
I only wish to see you once more, Sop dta eek krahng
Look into your eyes again
**Kae hai chun dai bauk tur suk kum
Just so I can say a few words to you Poot nai wun tee jam; dtong jark
To speak of the day I’ll remember; our farewell Yahk hai roo wah ruk tur mahk
I want you to know that I love you so much Lae ja ruk, ruk dtalod pai
And I’ll love, love you forever Gert chaht nee kae dai pope jur
We were only able to meet in this lifetime Gert chaht nah koy fun gan mai
Let’s renew our dreams in the next lifetime Wun nee jai salaai
My heart is shattered today Yom jum non hai fah din yaek rao glai gan
I surrender to Heaven and earth tearing us apart
Paw jai laaw chai mai fah din
Is Heaven and earth satisfied yet? Tee dai hen wah kon dtoy dtam
To witness an inferior person Mun dtong jeb dtong chum dtong nam dta dtok
Crying in pain and suffering Lohk bai nee mee kon mahk mai
This world is filled with so many people Tummai dtong pen rao song kon yom jum non hai laaw
Why did we have to be the ones to surrender? Wung wah kong por jai
I hope that they’re satisfied
Repeat *, ** twice
Kon ruk gan yai fah din teung mai kao jai
Heaven and earth didn’t sympathize with our love
Note: I do apologize if there are any mistakes in the dialogue. It was hard to make out some of the things they were saying because of the music.
Neuk teung reung rao gao gao
Thinking of the old tale Reung maeng mao bin kao gong fai,
About the moth flying into the bonfire, Yahng taam tua eng mun kit yahng ngai
I ask myself, what was it thinking? Gaw roo tung roo fai ja pao
It knows all too well that fire will burn Tae wun nee dai roo seung teung nai jai
But now deep down in my heart, I know Kwarm jing tee tae mun kong ngao
The real truth was that it was probably lonely Kae lom pat bao bao,
Just the wind blowing gently, Nep nao jai mun salaai
The coldness shattered its heart
Kran hen saeng fai sawang,
When it saw the bright light from the fire, Gaw kae wung piang chuay bantao
It was only hoping to alleviate Peek laa rabom jai gaw seum sao
Its bruised and exhausted wings made his heart dreadful Oon ai kong tum hai mun haai
Perhaps the warm vapors would make it disappear Tae paw hen saeng waow wap pun sawaang
But as soon as it saw the plethora of glittering lights Kwarm ngao gaw haai pai gub fai
Loneliness disappeared along with the flames Paet pao jon tai, mai koey sia dai winyaan
It burned to death, never regretting its soul
*Tur urie tur gaw meun fai
You, dear, you’re the same as fire P’ pen piang maeng mai ngao jai
While I am just the lonely moth Ja tai gaw dai ruk tur kae tao nun
It’s alright if I’m going to die, I only wanted to love you
**Gaw roo tung roo wah fai mun ron,
Fully aware that fire is hot, Tae yahng ja yom long len gub fai
But still wanted to try and play with it Bin kao pai,
Flying into it, Kit piang peek tee tit fai nun mun suay ngam
Only thinking of the beauty of its wings caught on fire Mai koey glayng glua kwarm ron kong fai
Never been afraid of the heat of fire Kae piang yahk tum yahng jai tong gaan
Only wanted to do as its heart desired Kwarm wung tee raw mah naan
What he’d anticipated for so long Keu gaan bin kao gong fai
Was to fly into the bonfire
Neuk teung reung rao gao gao
Thinking of the old tale Reung maeng mao bin kao jai tur
About the flying moth made me understand you Piang siew naatee tee long lamur
Just for a split second, I was infatuated in delusions Took tur pao plan pai gub fai
You burned me with your fire Tae yahng noy gaw roo teung kwarm op oon
But at least I got to experience warmth Gon jai kong P’ ja saalai
Before my heart was shattered Maeng mao diow dai gon tai gaw yahng dai long
Just as the lonely moth was able to do before it died
Artist: Namcha
Title: Lak Kab Kan Dai Ruk Ter
English Title: In Exchange For Being Able To Love You
Album: Ruk Tae…Young Ngai
OST: Jija Deu Suay Doo (Raging Phoenix)
Year: 2009
Sometimes…
The answer you’ve been searching for turns out to be futile
The feeling with love is merely a reflection of the moment
Then it’ll pass by along with days that have drifted away
But a certain someone…
Irrelevant to any rhyme or reason
Remains tightly lodged in my heart
Penetrating even deeper even though the truth is
We’ll never get to love each other
*All this time I knew who you love
All this time did you know that I love you?
You’re the one fate guided me to meet
But didn’t let you be mine
Hopeful beyond the disappointment
Smiling full of tears
Gather and save up the time that has passed by
Reserve them in my heart
Only letting them live in my dreams
In exchange for being able to love you
At times…
Some things in life get chaotic
The things we lose after receiving them
Makes our heart tell us to be protective of them
Repeat *
As long as I’m breathing
Please remember that I Will never not love you