No More Tear – Kwarm Pa-ya-yaam [Effort]


Artist: No More Tear
Title: Kwarm Pa-ya-yaam
English Title: Effort
Year: 2012

https://anothaidara.files.wordpress.com/2012/02/02-kwarm-pa-ya-yaam.mp3%20

เหนื่อยล้าเต็มที ไม่เห็นปลายทาง
Neuay lah dtem tee mai hen plaai tahng
I’m completely worn down, without a purpose in sight
ทำดีกี่ครั้ง ก็ยังเปลี่ยนเธอไม่ได้
Tam dee gee krang gor yang plian ter mai dai
I’ve been relentlessly good to you, yet I’m unable to change you
ความรักที่ให้เธอ เหมือนน้ำซึมพื้นทราย
Kwarm rak tee hai ter meuan nam seum peun saai
The love I give you seems like water permeating through sand
ยิ่งเติมยิ่งหาย มากเท่าไรก็ไม่พอ
Ying dterm ying haai mahk tao rai gor mai por
The more I add, the more it disappears, no amount will ever be enough
รู้ไหมมันท้อ
Roo mai man tor
Don’t you know that it’s discouraging?

* ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับคนอย่างเธอ
* Kwarm pa-ya-yaam mai koey mee kwarm maai gap kon yahng ter
* My effort has never meant anything to someone like you,
ต่อให้ทุ่มเทด้วยใจทั้งใจ
Dtor hai toom tay duay jai tang jai
Even if I devote myself wholeheartedly
ฉันทำด้วยรัก
Chan tam duay rak
I treat you with love,
แต่เธอมองความรักฉันมีค่าแค่ไหน
Dtae ter mong kwarm rak chan mee kah kae nai
But how much is my love worth to you?
(แต่เธอมองความรักฉันมีค่าบ้างไม่)
(Dtae ter mong kwarm rak chan mee kah bahng mai)
(But is my love worth anything to you?)

อยากใช้ความดี ชนะใจกัน
Yahk chai kwarm dee cha-na jai gan
I want to use kindness to win over your heart
ให้ถึงวันนั้น ฉันต้องรอนานเท่าไร
Hai teung wan nan chan dtong ror naan tao rai
But until then, how long am I supposed to wait?
ความรักยังสูญเปล่า ความหวังยังแสนไกล
Kwarm rak yang soon plao kwarm wang yang saen glai
Love is still completely empty, hope is still out of reach
รับรู้บ้างไหม หรือหัวใจเธอไม่มี
Rap roo bahng mai reu hua jai ter mai mee
Do you acknowledge anything, or do you not have a heart?
บอกฉันสักที
Bauk chan sak tee
Just tell me

Repeat *

** ความพยายามไม่เคยมีความหมาย กับใจดวงนั้น
** Kwarm pa-ya-yaam mai koey mee kwarm maai gap jai duang nan
** My effort has never meant anything to that heart of yours
เธอตอบแทนฉัน ด้วยความเสียใจ
Ter dtop taen chan duay kwarm sia jai
You pay me back in heartache
ฉันได้แต่หวัง
Chan dai dtae wang
I can only hope
ว่าอาจมีสักครั้ง ที่เธอไม่ทำร้าย
Wah aht mee sak krang tee ter mai tam raai
That maybe for once, you wouldn’t hurt me

Repeat * / **

คงมีสักครั้งที่เธอเข้าใจ
Kong mee sak krang tee ter kao jai
There may be a time when you’ll understand

This entry was posted in Music, No More Tear and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment